
Nach den festlichen Schlemmereien tut es gut, das neue Jahr mit leichten und doch wärmenden Köstlichkeiten zu beginnen. Ich wünsche euch hiermit einen unbeschwerten Start ins 2011, viel Gesundheit und weiterhin viel Freude am Kochen!
Read more »

Este plato sirve muy bien para una fiesta elegante como la Navidad. Los olores del limón, tomillo y de los orejones son los mejores ambientadores para tu casa. Este plato es apropiado para preparar antes y por eso puedes disfrutar tu fiesta muy relajado. Espero que tendréis Felices Navidades con mucha luz y amor.
Read more »

Dieses festliche Gericht passt hervorragend zu Weihnachten. Die Gerüche nach Thymian, Zitrone und Aprikosen erinnern an die Wärme des Südens und bringen diesen direkt ins Esszimmer. Das Gericht lässt sich sehr gut vorbereiten, somit können auch die Gastgeber entspannt das Fest geniessen. Ich wünsche euch genussreiche Festtage voller Licht und Wärme!
Read more »

Muchas veces escucho eso: “No tengo tiempo para hacer galletas.” Entiendo perfectamente que en esta temporada hay muchas cosas de hacer como las compras de Navidad. Pero por qué no descansar un poco y relejarte en tu cocina haciendo una dulcita casera – también es un buen regalito. Para mí es como un ritual y me encanta si mi cocina huele como Navidad y el horno la calienta. Dulcitas o galletas no pueden ser difícil. Prueba mi dulcita sana, fácil y rápida y descansa del estrés de esta temporada por qué la Navidad puede ser dulce y romántica.
Read more »

Ich höre immer wieder: „Ich habe keine Zeit Weihnachtsgebäck zu backen.“ Natürlich gebe ich zu, dass es vor Weihnachten auch mal intensiv werden kann. Für mich jedoch ist das Backen in dieser Zeit wie ein Ritual, welches mich und das ganze Haus durch seine Gerüche und Wärme in Weihnachtsstimmung versetzt. Gerade in der heutigen Zeit finde ich es sehr wichtig, sich mal eine Pause von der Hektik zu gönnen, die Hände in einen weichen Teig zu graben und zu naschen. Weihnachts-„Guetzli“ müssen nicht immer kompliziert und aufwändig sein, hier also eine Idee zu einer leckeren und gesunden Nascherei, die hervorragend in die Vorweihnachtszeit passt. Gutes Einstimmen und Abschalten!
Read more »

En Suiza existe la costumbre de comer estos hombrecitos antes de la Navidad. Son muy graciosos y lindos para prepararlos con tus niños. A mí me encantaba hacerlos en la cocina de mi madre. La masa está hecha con mantequilla y leche y por eso este pan sale riquísimo. Puedes aprovecharla con queso, jamón o con chocolate también. Creo que este hombrecitos no los gustan solamente a los niños…
Read more »

Jetzt ist wieder „Bänzli“-Zeit! In der Schweiz schauen dem Passanten diese lustigen Brot-Männer aus fast jeder Bäckerei entgegen, verlocken zum reinbeissen. Schon als Kind liebte ich diese leckeren Gesellen und wir durften diese in Mamis Backstube sehr kreativ gestalten. Nun sind meine Jungs an der Reihe und auch sie kneten bereits freudig mit. Da jedoch die Weihnachtszeit mit viel Süssem auffährt, mach ich als Basis einen salzigen Zopfteig. Dazu passen meiner Ansicht auch die obligaten „Schöggeli“ des Klausentellers besser!
Read more »

Esta tarta les gusta mucho a todos los qué les encanta el coco – entre ellos a toda mi familia. Esta tarta no contiene mucha grasa pero es deliciosa y esponjosa. Con su “tapa” de mantequilla y coco no piensas que la masa esta hecha sin mantequilla, solamente con un poco de aceite de oliva. En Suiza nunca he visto una receta dulce con aceite. Siempre está hecha con mantequilla. Por eso estoy muy feliz por este enriquecimiento: Gracias a Sevilla. Pruébalo y difrutarlo.
Read more »

Dieser Kuchen erobert die Herzen aller Kokosfans und somit meiner ganzen Familie. Der Kuchen enthält relativ wenig Fett und ist trotzdem herrlich feucht. Durch seine buttrige Kokos-„Kappe“ glaubt man beim Geniessen kaum, dass der eigentliche Kuchen keine Butter enthält. Hier in Anadalusien ist es üblich, Kuchen und Cakes mit Olivenöl herzustellen, was besser für den Cholesterinspiegel ist und ebenfalls herrlich schmeckt, auch wenn man sich zuerst mit dem Gedanken anfreunden muss. Einfach darauf achten, dass man ein nicht zu kräftiges, also eher ein mildes Öl verwendet. (Die Schweizer Alternative dazu wäre biologisches Rapsöl).
Read more »

Ahora se nota que hace más frio. En esta estación me encanta comer una cosita caliente junto con mi familia o con amigos. Este plato es muy tradicional en las montañas de Suiza y tradicionalmente se comía directamente de la sartén. Es un plato favorito de mi padre. Vamos a calentarnos.
Read more »